URTI
URTI

DANS LEUR REGARD
#50ANS BELGIQUE-CHINE

A l'occasion des 50 ans des relations diplomatiques entre la Belgique et la Chine, l'URTI s'est associée à l’ensemble des médias publics chinois, regroupés au sein du « China Media Group ».

Ensemble, les partenaires vous proposent de suivre de jeunes chinois en Europe, en Belgique, à Bruxelles, à Liège, à Gand, et de jeunes belges en Chine, à Pékin, à Shenzhen, à Shanghai...

On the occasion of the 50th anniversary of diplomatic relations between Belgium and China, URTI has joined forces with all the Chinese public media, grouped within the "China Media Group".

Together, the partners propose to follow young Chinese in Europe, in Belgium, in Brussels, in Liège, in Ghent, and young Belgians in China, in Beijing, in Shenzhen, in Shanghai...


EPISODE 1 : Haichen WANG (Bruxelles – Brussels)


Description

Il y a des hasards qui écrivent un destin. Celui de Haichen Wang commence comme ça. Il a 19 ans quand à la suite d’une discussion avec son oncle il entend parler de la Belgique. Deux mois plus tard, il atterrit à Mons. Haichen voulait faire ses études à l’étranger. Le voilà soudainement très loin de Shanghai, une mégapole de 20 millions d’habitants. Il tiendra le choc. Ou plutôt les chocs : culturels, linguistiques, sociaux, scolaires…

Un jour à la fois et soutenu par les autres étudiants montois, il obtiendra son diplôme de Master en Sciences Informatiques. Mais son chemin est ailleurs. Il se découvre une vocation pour les Relations Internationales. L’aventure Awex peut commencer. Il devient un ambassadeur économique et commercial de la Wallonie et accompagne de nombreuses délégations chinoises en Belgique et missions économiques en Chine.

Souhaitant mettre en avant les échanges culturels entre ses deux nations, en 2013 il crée sa propre société événementielle « Atlas Hiseas ».

A 38 ans, il a autant vécu en Chine qu’en Belgique. Son cœur ne balance d’aucun côté. Les deux cultures sont dans son ADN.

Impacté de plein fouet par la crise sanitaire, il vient tout juste de rebondir avec une exposition intitulée « Shanghai Living Room » consacrée au design de sa ville natale. Marié à une belge et papa de deux jeunes enfants, cet entrepreneur passionné de nouvelles technologies a mis la Belgique sur la carte de nombreux hommes d’affaire chinois. Il reste persuadé que notre pays est un des mieux situés au monde sur la planète business. Et il compte bien y rester.

There are chances that write a destiny. Haichen Wang's destiny begins like that. He was 19 years old when, following a discussion with his uncle, he heard about Belgium. Two months later, he landed in Mons. Haichen wanted to study abroad. He was suddenly very far from Shanghai, a megalopolis of 20 million inhabitants. He could handle the shock. Or rather shocks: cultural, linguistic, social, academic...

One day at a time and supported by the other students of Montpellier, he will obtain his Master's degree in Computer Science. But his path is elsewhere. He discovers a vocation for International Relations. The Awex adventure can begin. He becomes an economic and commercial ambassador of Wallonia and accompanies many Chinese delegations in Belgium and economic missions in China.

Wishing to highlight the cultural exchanges between his two nations, in 2013 he creates his own event company "Atlas Hiseas".

At 38 years old, he has lived as much in China as in Belgium. His heart doesn't swing either way. Both cultures are in his DNA.

Impacted by the health crisis, he has just rebounded with an exhibition entitled "Shanghai Living Room" dedicated to the design of his native city. Married to a Belgian woman and father of two young children, this entrepreneur with a passion for new technologies has put Belgium on the map for many Chinese businessmen. He remains convinced that our country is one of the best situated in the world on the business planet. And he intends to stay there.


EPISODE 2 : Gianni GIROLAMI (Shenzhen)


Description

Gianni et Jie sont une seule personne. Gianni le belge et Jie le chinois. Avant de s’installer en Chine, c’est à l’Université de Gand qu’il a appris le chinois. Une culture qui l’a toujours attiré. Sa vie professionnelle s’est toujours réalisée en collaboration avec des entreprises chinoises.

Il était prédestiné à s’y installer, c’est chose faite depuis 5 ans. Une sensibilité qui n’a pas empêché quelques chocs socio-culturels. Mais l’amour va tout simplifier. Il rencontre son épouse à Pékin. Et pas n’importe quelle épouse. Hong Yan est une ancienne championne du monde de lutte.

Ils ont un bébé qu’ils veulent voir grandir dans les deux cultures.

Au milieu de ces deux mondes, Jie s’amuse de nos différences grâce à Tik Tok. Un réseau social qu’il maîtrise parfaitement et qui s’adresse autant aux belges qu’aux chinois. Car son point de vue sur ses compatriotes d’adoption permet aussi à ces derniers de voir comment ils sont perçus par le reste du monde.

Jie travaille aujourd’hui dans une entreprise logistique. Et il n’oublie jamais de s’amuser…

 

Gianni and Jie are only one person. Gianni the Belgian and Jie the Chinese. Before moving to China, he learned Chinese at the University of Ghent. A culture that has always attracted him. His professional life has always been spent in collaboration with Chinese companies.

He was predestined to settle there, and has been doing so for the past 5 years. A sensitivity that did not prevent some socio-cultural shocks. But love will simplify everything. He met his wife in Beijing. And not just any wife. Hong Yan is a former world champion wrestler.

They have a baby that they want to see grow up in both cultures.

In the middle of these two worlds, Jie is having fun with our differences thanks to Tik Tok. A social network that he masters perfectly and that addresses both Belgians and Chinese. Because his point of view on his adopted compatriots also allows them to see how they are perceived by the rest of the world.

Jie now works in a logistics company. And he never forgets to have fun...


EPISODE 3 : Dieter VANONCKELEN (Chengdu)


Description

Dieter vit à Chengdu depuis 12 ans, il se surnomme "l'homme plein d'énergie". Le bar à bières qu'il a ouvert à Chengdu a réuni des amis du monde entier ; afin d'aider les étrangers à mieux vivre à Chengdu, il a créé une nouvelle plateforme médiatique pour partager son expérience de vie à Chengdu ; et il a créé une société commerciale pour essayer de promouvoir les échanges commerciaux entre les deux pays. Il espère que les deux pays pourront communiquer davantage et mieux se comprendre. Et que davantage de personnes du monde entier puissent venir vivre et s'amuser à Chengdu.

 

Dieter lives in Chengdu for 12 years, he called himself "the man full of energy". The beer bar he opened in Chengdu brought together friends from all over the world; in order to help foreigners live better in Chengdu, he set up a new media platform to share his life experience in Chengdu; and set up a trading company to try to promote the two countries Trade exchange. He does hope that both countries can communicate more and understand each other more. And that more people can come to live and have fun in Chengdu from all over the world.


EPISODE 4 : HE NING (Bruxelles - Brussels)


Description

He Ning avait 19 ans lorsqu’il est arrivé en Belgique.  Un choc que jamais il n’oubliera, ne parvenant à se faire comprendre par personne. He Ning nous parle de cette période en se promenant sur le site de l’Atomium de Bruxelles.

On le découvre ensuite dans les allées de l’exposition consacrée aux 50 ans des relations diplomatiques entre la Chine et la Belgique. Il évoque ses études, son ancrage progressif en Belgique.
Sa passion pour le modélisme nous emmène dans le musée Train World qu’il visite avec ses enfants.

Il évoque ensuite sa carrière professionnelle dans la restauration. He Ning nous invite à découvrir son restaurant dont il est fier d’annoncer qu’il propose une cuisine authentique appréciée par la communauté asiatique de Bruxelles.

Il parle de sa philosophie avec un client belge mais aussi de pâtisserie avec une autre résidente chinoise de Bruxelles.
Quant à son choix de vivre et de rester à Bruxelles, il dit ceci “où que je parte, quand je suis sur le chemin du retour vers Bruxelles, à chaque fois je me dis que je suis aussi heureux de rentrer en Belgique qu’en Chine”.

 

He Ning was 19 when he arrived in Belgium. It was a shock he would never forget, as he could not make himself understood by anyone. He Ning tells us about this period while walking around the site of the Atomium in Brussels.

Then we discover him in the alleys of the exhibition dedicated to the 50 years of diplomatic relations between China and Belgium. He talks about his studies and his gradual move to Belgium.

His passion for model railroading takes us to the Train World Museum, which he visits with his children.

He then talks about his professional career in the restaurant business. He Ning invites us to discover his restaurant, which he is proud to say offers authentic cuisine appreciated by the Asian community in Brussels.

He talks about his philosophy with a Belgian customer and about pastry with another Chinese resident of Brussels.

As for his choice to live and stay in Brussels, he says this: "Wherever I go, when I am on my way back to Brussels, each time I say to myself that I am as happy to come back to Belgium as I am in China".


EPISODE 5 : Marie Luce CHEVALIER /MA XIAOLI (Qinghai-Tibet)


Description

Marie Luce Chevalier, une scientifique belge travaillant à l'Institut de géologie de l'Académie chinoise des sciences géologiques, se consacre depuis de nombreuses années à l'étude de la structure active du plateau Qinghai-Tibet, des risques sismiques et des changements paléo-climatiques. En 2021, elle a remporté le Prix de l'Amitié du Gouvernement Chinois. "Quand j'étudiais le chinois auparavant, mon professeur m'a dit que la signification de youyi était l'amitié. Maintenant, je pense que l'amitié signifie que les scientifiques de différents pays travaillent ensemble pour résoudre les problèmes auxquels les êtres humains sont confrontés", a déclaré Marie Luce Chevalier.  Elle espère que davantage d'étudiants belges viendront en Chine et jetteront un coup d'œil au paysage et à la géologie du plateau Qinghai-Tibet. Nous pouvons affronter la nature et le monde ensemble.

 

Marie Luce Chevalier, a Belgian scientist working at the Institute of Geology at the Chinese Academy of Geological Sciences, has devoted herself to studying the active structure of the Qinghai-Tibet Plateau, seismic hazards and paleo-climate changes for many years. In 2021, she won the Chinese Government Friendship Award. “When I studied Chinese before, my teacher told me that the meaning of youyi is friendship. Now I think that friendship means that scientists from different countries work together to address problems that human beings face.” Said Chevalier. She hopes more Belgian students come to China and take a look at the landscape and geology of the Qinghai-Tibet Plateau. We can face nature and the world together.


EPISODE 6 : LI NUO (Bruxelles - Brussels)


Description

Son premier voyage à Bruxelles, c’était il y a 6 ans dans le cadre d’études linguistiques et littéraires. La voici de retour dans la capitale belge depuis quelques mois.

Li Nuo s’est installée tout près de la VUB pour réaliser un doctorat littéraire sur le thème de l’enfance dans l’œuvre de Jean Cocteau. Un écrivain qu’elle a découvert à Pékin via une de ses œuvres majeures « les enfants Terribles ». 

Un des plus grands experts de Cocteau étant enseignant au sein de cette université bruxelloise, le retour en Belgique de Li Nuo était une évidence. 

Li Nuo est particulièrement sensible à la qualité de l’accueil des belges. Lors de sa visite au palais des Académies, le secrétaire perpétuel lui a réservé quelques surprises en relation avec Jean Cocteau. Même générosité lors du vernissage avec l’artiste peintre chinois Yao Yihzi, installé en Belgique depuis 30 ans avec qui elle a pu échanger sur l’écrivain français. Mais aussi sur Tintin, le célèbre héros de la bande dessinée belge, avec qui Yao Yihzi a une histoire particulière.

Si cette jeune et brillante chinoise consacre tout son temps à son doctorat, elle s’accorde néanmoins quelques sorties entre copines au cœur de Bruxelles mais c’est en Chine qu’elle envisage son avenir pour y enseigner le français et faire connaître Jean Cocteau aux jeunes générations de son pays.  

 

Her first trip to Brussels was six years ago as part of her linguistic and literary studies. She returned to the Belgian capital a few months ago.

Li Nuo settled near the VUB to do a literary doctorate on the theme of childhood in the work of Jean Cocteau. She discovered this writer in Beijing through one of his major works, " Les enfants Terribles ". 

As one of the greatest experts on Cocteau teaches at this Brussels university, Li Nuo's return to Belgium was an obvious choice. 

Li Nuo is particularly sensitive to the quality of the Belgian welcome. During his visit to the Palais des Académies, the perpetual secretary reserved a few surprises for him in connection with Jean Cocteau. She was equally generous during the opening of the exhibition with the Chinese painter Yao Yihzi, who has been living in Belgium for 30 years and with whom she was able to discuss the French writer. But also about Tintin, the famous Belgian comic strip hero, with whom Yao Yihzi has a special relationship.

Although this young and brilliant Chinese woman devotes all her time to her doctorate, she nevertheless allows herself a few outings with friends in the heart of Brussels, but it is in China that she envisages her future, teaching French and introducing Jean Cocteau to the younger generations in her country.